17:24 “Father, I want those you have given me to be with me where I am, 4 so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world 5 .
17:15 As for me, because I am innocent I will see your face; 6
when I awake you will reveal yourself to me. 7
1:1 From Paul 12 and Timothy, slaves 13 of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, 14 with the overseers 15 and deacons.
1 tn Or “prepare.”
2 tn Or “bring you.”
3 tn Grk “to myself.”
4 tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”
5 tn Grk “before the foundation of the world.”
6 tn Heb “I, in innocence, I will see your face.” To “see” God’s “face” means to have access to his presence and to experience his favor (see Ps 11:7; see also Job 33:26 [where רָאָה (ra’ah), not חָזַה (khazah), is used]). Here, however, the psalmist may be anticipating a mystical experience. See the following note on the word “me.”
7 tn Heb “I will be satisfied, when I awake, [with] your form.” The noun תְּמוּנָה (tÿmunah) normally carries the nuance “likeness” or “form.” In Job 4:16 it refers to a ghostlike spiritual entity (see v. 15) that revealed itself to Eliphaz during the night. The psalmist may anticipate a mystical encounter with God in which he expects to see a manifestation of God’s presence (i.e., a theophany), perhaps in conjunction with an oracle of deliverance. During the quiet darkness of the night, God examines the psalmist’s inner motives and finds them to be pure (see v. 3). The psalmist is confident that when he awakens, perhaps sometime during the night or in the morning, he will be visited by God and assured of vindication.
8 tn Grk “His master said to him.”
9 tn Here δέ (de) has not been translated.
10 tn Grk “Five of them.”
11 tn Grk “I am hard-pressed between the two.” Cf. L&N 30.18.
12 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
13 tn Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
14 map For location see JP1-C1; JP2-C1; JP3-C1; JP4-C1.
15 sn The overseers (or “church leaders,” L&N 53.71) is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in Titus 1:6-7 and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between Titus 1:6-7 and 1 Tim 3:1-7.
16 tn Grk “Not that I am seeking the gift.” The phrase “I do not say this…” has been supplied in the translation to complete the thought for the modern reader.