16:19 Jesus could see 1 that they wanted to ask him about these things, 2 so 3 he said to them, “Are you asking 4 each other about this – that I said, ‘In a little while you 5 will not see me; again after a little while, you 6 will see me’?
1 tn Grk “knew.”
2 tn The words “about these things” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
3 tn Καί (kai) has been translated as “so” here to indicate the following statement is a result of Jesus’ observation in v. 19a.
4 tn Grk “inquiring” or “seeking.”
5 tn Grk “A little while, and you.”
6 tn Grk “and again a little while, and you.”
7 tn Grk “all things.”
8 tn Grk “and have no need of anyone.”
9 tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
10 tn Or “By this.”