John 17:4-5

17:4 I glorified you on earth by completing the work you gave me to do. 17:5 And now, Father, glorify me at your side with the glory I had with you before the world was created.

John 19:30

19:30 When he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed!” Then he bowed his head and gave up his spirit.

Hebrews 2:10

2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, in bringing many sons to glory, to make the pioneer of their salvation perfect through sufferings.

Hebrews 5:9

5:9 And by being perfected in this way, he became the source of eternal salvation to all who obey him,

tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.

tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”

tn Or “in your presence”; Grk “with yourself.” The use of παρά (para) twice in this verse looks back to the assertion in John 1:1 that the Word (the Λόγος [Logos], who became Jesus of Nazareth in 1:14) was with God (πρὸς τὸν θεόν, pro" ton qeon). Whatever else may be said, the statement in 17:5 strongly asserts the preexistence of Jesus Christ.

tn Grk “before the world was.” The word “created” is not in the Greek text but is implied.

tn Grk “Then when.” Here οὖν (oun) has not been translated for stylistic reasons.

tn Or “It is accomplished,” “It is finished,” or “It is ended.” See tn on John 13:1.

tn Or “he bowed his head and died”; Grk “he bowed his head and gave over the spirit.”

tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”

sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).