1 tn The masculine form has been retained here in the translation to maintain the connection with “a man of the Pharisees” in 3:1, with the understanding that the reference is to people of both genders.
2 tn See previous note on “man” in this verse.
3 tn Grk “all things.”
4 tn Grk “and have no need of anyone.”
5 tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
6 tn Or “By this.”