3:31 The one who comes from above is superior to all. 4 The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. 5 The one who comes from heaven 6 is superior to all. 7
1 tn Grk “rejoices with joy” (an idiom).
2 tn Grk “Therefore this my joy is fulfilled.”
3 sn Some interpreters extend the quotation of John the Baptist’s words through v. 36.
4 tn Or “is above all.”
5 tn Grk “speaks from the earth.”
6 sn The one who comes from heaven refers to Christ. As in John 1:1, the Word’s preexistence is indicated here.
7 tc Ì75 א* D Ë1 565 as well as several versions and fathers lack the phrase “is superior to all” (ἐπάνω πάντων ἐστίν, epanw pantwn estin). This effectively joins the last sentence of v. 31 with v. 32: “The one who comes from heaven testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.” On the other side, the phrase may have been deleted because of perceived redundancy, since it duplicates what is said earlier in the verse. The witnesses that include ἐπάνω πάντων ἐστίν in both places are weighty and widespread (Ì36vid,66 א2 A B L Ws Θ Ψ 083 086 Ë13 33 Ï lat sys,p,h bo). On balance, the longer reading should probably be considered authentic.
8 tn That is, Christ.
9 tn Grk “for not by measure does he give the Spirit” (an idiom). Leviticus Rabbah 15:2 states: “The Holy Spirit rested on the prophets by measure.” Jesus is contrasted to this. The Spirit rests upon him without measure.
10 tn Grk “has given all things into his hand” (an idiom).