3:5 Jesus answered, “I tell you the solemn truth, 1 unless a person is born of water and spirit, 2 he cannot enter the kingdom of God.
4:46 Now he came again to Cana 3 in Galilee where he had made the water wine. 4 In 5 Capernaum 6 there was a certain royal official 7 whose son was sick.
1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
2 tn Or “born of water and wind” (the same Greek word, πνεύματος [pneumatos], may be translated either “spirit/Spirit” or “wind”).
3 map For location see Map1-C3; Map2-D2; Map3-C5.
4 sn See John 2:1-11.
5 tn Grk “And in.”
6 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.
7 tn Although βασιλικός (basiliko") has often been translated “nobleman” it is almost certainly refers here to a servant of Herod, tetrarch of Galilee (who in the NT is called a king, Matt 14:9, Mark 6:14-29). Capernaum was a border town, so doubtless there were many administrative officials in residence there.
5 tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage the paralytic who was healed by Jesus never acknowledges Jesus as Lord – he rather reports Jesus to the authorities.
6 tn Grk “while I am going.”
7 tn Grk “another.”
8 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.