10:40 Jesus 10 went back across the Jordan River 11 again to the place where John 12 had been baptizing at an earlier time, 13 and he stayed there.
12:1 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he 14 had raised from the dead.
13:36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus replied, 15 “Where I am going, you cannot follow me now, but you will follow later.”
1 sn This mountain refers to Mount Gerizim, where the Samaritan shrine was located.
2 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the Greek verb translated “say” is second person plural and thus refers to more than Jesus alone.
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 tn Grk “is from the seed” (an idiom for human descent).
5 sn An allusion to Ps 89:4.
6 sn An allusion to Mic 5:2.
7 tn Grk “the village where David was.”
7 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders in Jerusalem. It was the Pharisees who had begun this line of questioning in John 8:13, and there has been no clear change since then in the identity of Jesus’ opponents.
8 tn The imperfect verb has been translated with ingressive force (“began to say”) because the comments that follow were occasioned by Jesus’ remarks in the preceding verse about his upcoming departure.
10 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
11 tn The word “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
12 sn John refers to John the Baptist.
13 tn Grk “formerly.”
13 tn Grk “whom Jesus,” but a repetition of the proper name (Jesus) here would be redundant in the English clause structure, so the pronoun (“he”) is substituted in the translation.
16 tn Grk “Jesus answered him.”
19 tn Or “prepare.”
20 tn Or “bring you.”
21 tn Grk “to myself.”
22 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
23 sn See the note on Crucify in 19:6.
24 tn Or “an orchard.”
25 tn Or “orchard.”
26 tn Grk “been placed.”