John 4:24

4:24 God is spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth.”

John 5:21

5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.

John 9:14

9:14 (Now the day on which Jesus made the mud and caused him to see was a Sabbath.)

John 11:46

11:46 But some of them went to the Pharisees and reported to them what Jesus had done.

John 13:6

13:6 Then he came to Simon Peter. Peter said to him, “Lord, are you going to wash 10  my feet?”

John 13:9

13:9 Simon Peter said to him, “Lord, wash 11  not only my feet, but also my hands and my head!”

tn Here πνεῦμα (pneuma) is understood as a qualitative predicate nominative while the articular θεός (qeos) is the subject.

tn Grk “and makes them live.”

tn Grk “the Son makes whomever he wants to live.”

tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency).

tn Grk “and opened his eyes” (an idiom referring to restoration of sight).

sn This is a parenthetical note by the author.

sn See the note on Pharisees in 1:24.

tn Grk “told them.”

tn Grk “He”; the referent (Peter) is specified in the translation for clarity.

tn Grk “do you wash” or “are you washing.”

tn The word “wash” is not in the Greek text, but is implied. Here it is supplied to improve the English style by making Peter’s utterance a complete sentence.