13:6 Then he came to Simon Peter. Peter 9 said to him, “Lord, are you going to wash 10 my feet?”
1 tn Here πνεῦμα (pneuma) is understood as a qualitative predicate nominative while the articular θεός (qeos) is the subject.
2 tn Grk “and makes them live.”
3 tn Grk “the Son makes whomever he wants to live.”
3 tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency).
4 tn Grk “and opened his eyes” (an idiom referring to restoration of sight).
5 sn This is a parenthetical note by the author.
4 sn See the note on Pharisees in 1:24.
5 tn Grk “told them.”
5 tn Grk “He”; the referent (Peter) is specified in the translation for clarity.
6 tn Grk “do you wash” or “are you washing.”
6 tn The word “wash” is not in the Greek text, but is implied. Here it is supplied to improve the English style by making Peter’s utterance a complete sentence.