1 tn “So” is supplied for transitional smoothness in English.
2 sn The imperfect tense is here rendered began coming for the author is not finished with this part of the story yet; these same Samaritans will appear again in v. 35.
3 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.
4 tn Grk “to thrust out.”
5 tn Grk “Behold I.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
6 sn On the imagery of lambs see Isa 40:11, Ezek 34:11-31, and John 10:1-18.
7 sn This imagery of wolves is found in intertestamental Judaism as well; see Pss. Sol. 8:23.