6:52 Then the Jews who were hostile to Jesus 6 began to argue with one another, 7 “How can this man 8 give us his flesh to eat?”
1 tn An ingressive imperfect conveys the idea that Jesus’ reply provoked the disciples’ response.
2 tn The direct object of ἤνεγκεν (hnenken) in Greek is understood; “anything” is supplied in English.
3 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “did they?”).
4 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
5 sn A quotation from Ps 78:24 (referring to the events of Exod 16:4-36).
7 tn Grk “Then the Jews began to argue.” Here the translation restricts the phrase to those Jews who were hostile to Jesus (cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.β), since the “crowd” mentioned in 6:22-24 was almost all Jewish (as suggested by their addressing Jesus as “Rabbi” (6:25). See also the note on the phrase “the Jews who were hostile to Jesus” in v. 41.
8 tn Grk “with one another, saying.”
9 tn Grk “this one,” “this person.”