1 tn Grk “the hour.”
2 tn BDAG 558 s.v. κομψότερον translates the idiom κομψότερον ἔχειν (komyoteron ecein) as “begin to improve.”
3 tn The second οὖν (oun) in 4:52 has been translated as “and” to improve English style by avoiding redundancy.
4 tn Grk “at the seventh hour.”
5 tn Grk “at that hour.”