6:66 After this many of his disciples quit following him 5 and did not accompany him 6 any longer.
7:14 When the feast was half over, Jesus went up to the temple courts 7 and began to teach. 8
16:1 “I have told you all these things so that you will not fall away. 16
1 tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in v. 8.
2 tc While a number of
3 tn Grk “Pick up and walk”; the object (the mat) is implied but not repeated.
3 tn Grk “but what are these”; the word “good” is not in the Greek text, but is implied.
4 tn Grk “many of his disciples went back to what lay behind.”
5 tn Grk “were not walking with him.”
5 tn Grk “to the temple.”
6 tn Or “started teaching.” An ingressive sense for the imperfect verb (“began to teach” or “started teaching”) fits well here, since the context implies that Jesus did not start his teaching at the beginning of the festival, but began when it was about half over.
6 tn Or “accomplishes”; Grk “does.”
7 tn Grk “seek.”
7 tn Or “household.” The Greek work οἰκία (oikia) can denote the family as consisting of relatives by both descent and marriage, as well as slaves and servants, living in the same house (more the concept of an “extended family”).
8 sn Jesus’ point is that while a slave may be part of a family or household, the slave is not guaranteed a permanent place there, while a son, as a descendant or blood relative, will always be guaranteed a place in the family (remains forever).
8 tn The word “sheep” is not in the Greek text, but is implied.
9 tn Grk “because they know.”
9 sn Notice the difference in the response of the two sisters: Martha went out to meet Jesus, while Mary remains sitting in the house. It is similar to the incident in Luke 10:38-42. Here again one finds Martha occupied with the responsibilities of hospitality; she is the one who greets Jesus.
10 tn Grk “so that you will not be caused to stumble.”