5:16 Now because Jesus was doing these things 2 on the Sabbath, the Jewish leaders 3 began persecuting 4 him.
9:13 They brought the man who used to be blind 5 to the Pharisees. 6
12:37 Although Jesus 7 had performed 8 so many miraculous signs before them, they still refused to believe in him,
1 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 10.
2 sn Note the plural phrase these things which seems to indicate that Jesus healed on the Sabbath more than once (cf. John 20:30). The synoptic gospels show this to be true; the incident in 5:1-15 has thus been chosen by the author as representative.
3 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 10.
4 tn Or “harassing.”
5 tn Grk “who was formerly blind.”
6 sn See the note on Pharisees in 1:24.
7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Or “done.”
9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
10 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.
11 sn If someone from the dead goes to them. The irony and joy of the story is that what is denied the rich man’s brothers, a word of warning from beyond the grave, is given to the reader of the Gospel in this exchange.
12 tn Here δέ (de) has not been translated.
13 tn Or “obey”; Grk “hear.” See the note on the phrase “respond to” in v. 29.
14 sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.
15 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
16 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.