12:44 But Jesus shouted out, 2 “The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me, 3 12:45 and the one who sees me sees the one who sent me. 4 12:46 I have come as a light into the world, so that everyone who believes in me should not remain in darkness. 12:47 If anyone 5 hears my words and does not obey them, 6 I do not judge him. For I have not come to judge the world, but to save the world. 7 12:48 The one who rejects me and does not accept 8 my words has a judge; 9 the word 10 I have spoken will judge him at the last day. 12:49 For I have not spoken from my own authority, 11 but the Father himself who sent me has commanded me 12 what I should say and what I should speak.
2:10 so that at the name of Jesus
every knee will bow
– in heaven and on earth and under the earth –
2:11 and every tongue confess
that Jesus Christ is Lord
to the glory of God the Father.
2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 13 any affection or mercy, 14
1 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).
2 tn Grk “shouted out and said.”
3 sn The one who sent me refers to God.
4 sn Cf. John 1:18 and 14:9.
5 tn Grk “And if anyone”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.
6 tn Or “guard them,” “keep them.”
7 sn Cf. John 3:17.
8 tn Or “does not receive.”
9 tn Grk “has one who judges him.”
10 tn Or “message.”
11 tn Grk “I have not spoken from myself.”
12 tn Grk “has given me commandment.”
13 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.
14 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.
15 tn Or “and feel the same way,” “and think the same thoughts.” The ἵνα (Jina) clause has been translated “and be of the same mind” to reflect its epexegetical force to the imperative “complete my joy.”
16 tn The Greek word here is σύμψυχοι (sumyucoi, literally “fellow souled”).