5:36 “But I have a testimony greater than that from John. For the deeds 1 that the Father has assigned me to complete – the deeds 2 I am now doing – testify about me that the Father has sent me.
1 tn Or “works.”
2 tn Grk “complete, which I am now doing”; the referent of the relative pronoun has been specified by repeating “deeds” from the previous clause.
3 tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.
4 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”
5 tn Grk “Then when.” Here οὖν (oun) has not been translated for stylistic reasons.
6 tn Or “It is accomplished,” “It is finished,” or “It is ended.” See tn on John 13:1.
7 tn Or “he bowed his head and died”; Grk “he bowed his head and gave over the spirit.”
8 sn An allusion to Ps 110:1.