1 tn Or “knew.”
2 tn Grk “he.” The referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage the paralytic who was healed by Jesus never acknowledges Jesus as Lord – he rather reports Jesus to the authorities.
4 tn Grk “while I am going.”
5 tn Grk “another.”
6 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.
7 tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” Some of these items, however, are rather substantial (e.g., “mattress”) and would probably give the modern English reader a false impression.
8 tn Grk “became well.”
9 tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in the previous verse.
10 tn Grk “Now it was Sabbath on that day.”