John 5:6-9

5:6 When Jesus saw him lying there and when he realized that the man had been disabled a long time already, he said to him, “Do you want to become well?” 5:7 The sick man answered him, “Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up. While I am trying to get into the water, someone else goes down there before me.” 5:8 Jesus said to him, “Stand up! Pick up your mat and walk.” 5:9 Immediately the man was healed, and he picked up his mat and started walking. (Now that day was a Sabbath.) 10 


tn Or “knew.”

tn Grk “he.” The referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage the paralytic who was healed by Jesus never acknowledges Jesus as Lord – he rather reports Jesus to the authorities.

tn Grk “while I am going.”

tn Grk “another.”

tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” Some of these items, however, are rather substantial (e.g., “mattress”) and would probably give the modern English reader a false impression.

tn Grk “became well.”

tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in the previous verse.

10 tn Grk “Now it was Sabbath on that day.”