6:28 So then they said to him, “What must we do to accomplish the deeds 7 God requires?” 8 6:29 Jesus replied, 9 “This is the deed 10 God requires 11 – to believe in the one whom he 12 sent.” 6:30 So they said to him, “Then what miraculous sign will you perform, so that we may see it and believe you? What will you do? 6:31 Our ancestors 13 ate the manna in the wilderness, just as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’” 14
6:32 Then Jesus told them, “I tell you the solemn truth, 15 it is not Moses who has given you the bread from heaven, but my Father is giving you the true bread from heaven. 6:33 For the bread of God is the one who 16 comes down from heaven and gives life to the world.” 6:34 So they said to him, “Sir, 17 give us this bread all the time!”
6:35 Jesus said to them, “I am the bread of life. The one who comes to me will never go hungry, and the one who believes in me will never be thirsty. 18 6:36 But I told you 19 that you have seen me 20 and still do not believe. 6:37 Everyone whom the Father gives me will come to me, and the one who comes to me I will never send away. 21 6:38 For I have come down from heaven not to do my own will but the will of the one who sent me. 6:39 Now this is the will of the one who sent me – that I should not lose one person of every one he has given me, but raise them all up 22 at the last day. 6:40 For this is the will of my Father – for everyone who looks on the Son and believes in him to have eternal life, and I will raise him up 23 at the last day.” 24
1 tn Grk “answered and said to them.”
2 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
3 tn Grk “because you ate of the loaves of bread and were filled.”
4 tn Or “perishes” (this might refer to spoiling, but is more focused on the temporary nature of this kind of food).
5 tn The referent (the food) has been specified for clarity by repeating the word “food” from the previous clause.
6 tn Grk “on this one.”
7 tn Grk “the works.”
8 tn Grk “What must we do to work the works of God?”
10 tn Grk “answered and said to them.”
11 tn Grk “the work.”
12 tn Grk “This is the work of God.”
13 tn Grk “that one” (i.e., God).
13 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
14 sn A quotation from Ps 78:24 (referring to the events of Exod 16:4-36).
16 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
19 tn Or “he who.”
22 tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage it is not at all clear at this point that the crowd is acknowledging Jesus as Lord. More likely this is simply a form of polite address (“sir”).
25 tn Grk “the one who believes in me will not possibly thirst, ever.”
28 tn Grk “But I said to you.”
29 tc A few witnesses lack με (me, “me”; א A a b e q sys,c), while the rest of the tradition has the word (Ì66,75vid rell). It is possible that the
31 tn Or “drive away”; Grk “cast out.”
34 tn Or “resurrect them all,” or “make them all live again”; Grk “raise it up.” The word “all” is supplied to bring out the collective nature of the neuter singular pronoun αὐτό (auto) in Greek. The plural pronoun “them” is used rather than neuter singular “it” because this is clearer in English, which does not use neuter collective singulars in the same way Greek does.
37 tn Or “resurrect him,” or “make him live again.”
38 sn Notice that here the result (having eternal life and being raised up at the last day) is produced by looking on the Son and believing in him. Compare John 6:54 where the same result is produced by eating Jesus’ flesh and drinking his blood. This suggests that the phrase in 6:54 (eats my flesh and drinks my blood) is to be understood in terms of the phrase here (looks on the Son and believes in him).