1 tn Or “resurrect them all,” or “make them all live again”; Grk “raise it up.” The word “all” is supplied to bring out the collective nature of the neuter singular pronoun αὐτό (auto) in Greek. The plural pronoun “them” is used rather than neuter singular “it” because this is clearer in English, which does not use neuter collective singulars in the same way Greek does.
2 tn Grk And they.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
3 tn Or “received.”
4 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
5 tn Or “truly.”
6 tn Or have come to know.”
3 tn Or “power.”
4 tn Or “who delivered me over to you.”
5 tn Grk “has the greater sin” (an idiom).