18:4 Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, 3 came and asked them, “Who are you looking for?” 4 18:5 They replied, 5 “Jesus the Nazarene.” He told them, “I am he.” (Now Judas, the one who betrayed him, was standing there with them.) 6
20:15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” Because she 7 thought he was the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.”
8:40 Now when Jesus returned, 8 the crowd welcomed him, because they were all waiting for him.
1 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders who were Jesus’ primary opponents. See the note on the phrase “the Jewish leaders” in v. 1.
2 tn Grk “Where is that one?”
3 tn Grk “knowing all things that were coming upon him.”
4 tn Grk “Whom do you seek?”
5 tn Grk “They answered.”
6 sn This is a parenthetical note by the author. Before he states the response to Jesus’ identification of himself, the author inserts a parenthetical note that Judas, again identified as the one who betrayed him (cf. 18:2), was standing with the group of soldiers and officers of the chief priests. Many commentators have considered this to be an awkward insertion, but in fact it heightens considerably the dramatic effect of the response to Jesus’ self-identification in the following verse, and has the added effect of informing the reader that along with the others the betrayer himself ironically falls down at Jesus’ feet (18:6).
7 tn Grk “that one” (referring to Mary Magdalene).
8 tn This is a temporal infinitival clause in contrast to Mark’s genitive absolute (Mark 5:21).