1 tn Grk “And there was.”
2 tn Or “complaining.”
3 tn Or “among the common people” (as opposed to the religious authorities mentioned in the previous verse).
4 tn Or “the crowd.”
5 tn Grk “and Thomas.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
6 sn Didymus means “the twin” in Greek.
7 tn Grk “and Nathanael.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
8 map For location see Map1-C3; Map2-D2; Map3-C5.
9 tn Grk “and the sons.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
10 sn The sons of Zebedee were James and John.
11 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22.
9 tn Or “about a hundred meters”; Grk “about two hundred cubits.” According to BDAG 812 s.v., a πῆχυς (phcu") was about 18 inches or .462 meters, so two hundred πηχῶν (phcwn) would be about 100 yards (92.4 meters).