1 tn Or “speaking openly.”
2 sn They are saying nothing to him. Some people who had heard Jesus were so impressed with his teaching that they began to infer from the inactivity of the opposing Jewish leaders a tacit acknowledgment of Jesus’ claims.
3 tn Grk “this one.”
4 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
5 sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim; he taught with authority. A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Apparently Jesus addressed the issues in terms of his own understanding.
6 tn Or “their scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
7 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
8 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
9 sn The form of the question assumes a positive reply. It really amounts to an objection, as Jesus’ response in the next verses shows. Jesus spoke smoothly and impressively. He made a wonderful declaration, but could a local carpenter’s son make such an offer? That was their real question.