7:28 Then Jesus, while teaching in the temple courts, 1 cried out, 2 “You both know me and know where I come from! 3 And I have not come on my own initiative, 4 but the one who sent me 5 is true. You do not know him, 6
1 tn Grk “the temple.”
2 tn Grk “Then Jesus cried out in the temple, teaching and saying.”
3 sn You both know me and know where I come from! Jesus’ response while teaching in the temple is difficult – it appears to concede too much understanding to his opponents. It is best to take the words as irony: “So you know me and know where I am from, do you?” On the physical, literal level, they did know where he was from: Nazareth of Galilee (at least they thought they knew). But on another deeper (spiritual) level, they did not: He came from heaven, from the Father. Jesus insisted that he has not come on his own initiative (cf. 5:37), but at the bidding of the Father who sent him.
4 tn Grk “And I have not come from myself.”
5 tn The phrase “the one who sent me” refers to God.
6 tn Grk “the one who sent me is true, whom you do not know.”
7 tn Grk “I am the one who testifies about myself.”
13 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to clarify that the following verbs (“heard,” “seen,” “have residing,” “do not believe”) are second person plural.
14 sn You people have never heard his voice nor seen his form at any time. Compare Deut 4:12. Also see Deut 5:24 ff., where the Israelites begged to hear the voice no longer – their request (ironically) has by this time been granted. How ironic this would be if the feast is Pentecost, where by the 1st century
19 tn Or “attracts him,” or “pulls him.” The word is used of pulling or dragging, often by force. It is even used once of magnetic attraction (A. Oepke, TDNT 2:503).
25 tn Grk “my judgment is true.”
26 tn The phrase “when I judge” is not in the Greek text, but is implied by the context.
27 tn The phrase “do so together” is not in the Greek text, but is implied by the context.
31 tn That is, “he has not abandoned me.”
37 tn Grk “I have not spoken from myself.”
38 tn Grk “has given me commandment.”
43 tn Or “I have many things to pronounce in judgment about you.” The two Greek infinitives could be understood as a hendiadys, resulting in one phrase.
44 tn Grk “the one”; the referent (the Father) has been specified in the translation for clarity.
45 tn Grk “true” (in the sense of one who always tells the truth).
46 tn Grk “and what things I have heard from him, these things I speak to the world.”