12:1 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he 6 had raised from the dead.
18:10 Then Simon Peter, who had a sword, pulled it out and struck the high priest’s slave, 7 cutting off his right ear. 8 (Now the slave’s name was Malchus.) 9
1 tn Grk “seek me.”
2 sn This is a parenthetical note by the author.
3 tn Grk “Then Jesus said to them.”
4 tn Grk “Yet a little while the light is with you.”
5 sn The warning Walk while you have the light, so that the darkness may not overtake you operates on at least two different levels: (1) To the Jewish people in Jerusalem to whom Jesus spoke, the warning was a reminder that there was only a little time left for them to accept him as their Messiah. (2) To those later individuals to whom the Fourth Gospel was written, and to every person since, the words of Jesus are also a warning: There is a finite, limited time in which each individual has opportunity to respond to the Light of the world (i.e., Jesus); after that comes darkness. One’s response to the Light decisively determines one’s judgment for eternity.
6 tn Grk “whom Jesus,” but a repetition of the proper name (Jesus) here would be redundant in the English clause structure, so the pronoun (“he”) is substituted in the translation.
7 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
8 sn The account of the attack on the high priest’s slave contains details which suggest eyewitness testimony. It is also mentioned in all three synoptic gospels, but only John records that the disciple involved was Peter, whose impulsive behavior has already been alluded to (John 13:37). Likewise only John gives the name of the victim, Malchus, who is described as the high priest’s slave. John and Mark (14:47) both use the word ὠτάριον (wtarion, a double diminutive) to describe what was cut off, and this may indicate only part of the right ear (for example, the earlobe).
9 sn This is a parenthetical note by the author.
10 tn Or “often.”
11 sn This is a parenthetical note by the author.
12 tn Or (perhaps) “Stop making.”
13 tn Or “a house of merchants” (an allusion to Zech 14:21).
14 tn Or “Fervent devotion to your house.”
15 sn A quotation from Ps 69:9.
16 sn A quotation from Ps 118:26.
17 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
18 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”