1 tn Grk “my judgment is true.”
2 tn The phrase “when I judge” is not in the Greek text, but is implied by the context.
3 tn The phrase “do so together” is not in the Greek text, but is implied by the context.
4 tn That is, will come to life.
7 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
10 tn The translation “will continue to make it known” is proposed by R. E. Brown (John [AB], 2:773).