1 tn Grk “seed” (an idiom).
2 tn Grk “you are seeking.”
3 tn Grk “my word.”
4 tn Or “finds no place in you.” The basic idea seems to be something (in this case Jesus’ teaching) making headway or progress where resistance is involved. See BDAG 1094 s.v. χωρέω 2.
5 tn Grk “be sons of your Father in heaven.” Here, however, the focus is not on attaining a relationship (becoming a child of God) but rather on being the kind of person who shares the characteristics of God himself (a frequent meaning of the Semitic idiom “son of”). See L&N 58.26.
9 sn On circumcision is of the heart see Lev 26:41; Deut 10:16; Jer 4:4; Ezek 44:9.
10 tn Some have taken the phrase ἐν πνεύματι (en pneumati, “by/in [the] S/spirit”) not as a reference to the Holy Spirit, but referring to circumcision as “spiritual and not literal” (RSV).
11 tn Grk “letter.”
12 tn Grk “whose.” The relative pronoun has been replaced by the phrase “this person’s” and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation.
13 tn Grk “the father of circumcision.”
14 tn Grk “the ‘in-uncircumcision faith’ of our father Abraham.”
17 tn Grk “that it might be according to grace.”
18 tn Grk “those who are of the faith of Abraham.”
21 tn Grk “be called.” The emphasis here is upon God’s divine sovereignty in choosing Isaac as the child through whom Abraham’s lineage would be counted as opposed to Ishmael.
25 tn Grk “know.”
26 tn The phrase “sons of Abraham” is used here in a figurative sense to describe people who are connected to a personality, Abraham, by close nonmaterial ties. It is this personality that has defined the relationship and its characteristics (BDAG 1024-25 s.v. υἱός 2.c.α).
29 tn Grk “seed.” See the note on the first occurrence of the word “descendant” in 3:16.
33 sn A quotation from Gen 15:6.
34 sn An allusion to 2 Chr 20:7; Isa 41:8; 51:2; Dan 3:35 (LXX), in which Abraham is called God’s “beloved.”