1 tn Grk “That one answered.”
2 tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency).
3 tn Grk “and smeared.” Direct objects in Greek were often omitted when obvious from the context.
4 tn Grk “said to me.”
5 tn Or “and I gained my sight.”
6 tn Grk “and Thomas.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
7 sn Didymus means “the twin” in Greek.
8 tn Grk “and Nathanael.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
9 map For location see Map1-C3; Map2-D2; Map3-C5.
10 tn Grk “and the sons.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
11 sn The sons of Zebedee were James and John.
12 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22.