John 9:15

9:15 So the Pharisees asked him again how he had gained his sight. He replied, “He put mud on my eyes and I washed, and now I am able to see.”

John 9:17

9:17 So again they asked the man who used to be blind, “What do you say about him, since he caused you to see?” “He is a prophet,” the man replied.

John 9:24

9:24 Then they summoned the man who used to be blind a second time and said to him, “Promise before God to tell the truth. 10  We know that this man 11  is a sinner.”

John 9:26

9:26 Then they said to him, “What did he do to you? How did he cause you to see?” 12 

tn Or “how he had become able to see.”

tn Grk “And he said to them.”

tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency).

tn The word “now” is not in the Greek text, but is supplied to indicate the contrast between the man’s former state (blind) and his present state (able to see).

tn Grk “the blind man.”

tn Grk “since he opened your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).

tn Grk “And he said, ‘He is a prophet.’”

tn Grk “they called.”

10 tn Grk “who was blind.”

11 tn Grk “Give glory to God” (an idiomatic formula used in placing someone under oath to tell the truth).

12 tn The phrase “this man” is a reference to Jesus.

13 tn Grk “open your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).