14:8 Philip said, 14 “Lord, show us the Father, and we will be content.” 15
16:1 “I have told you all these things so that you will not fall away. 16
1 tn Grk “asked him, saying.”
2 tn Grk “this one.”
3 tn Grk “in order that he should be born blind.”
4 tn Or “clay” (moistened earth of a clay-like consistency).
5 tn Grk “and opened his eyes” (an idiom referring to restoration of sight).
6 sn This is a parenthetical note by the author.
7 tn Grk “open your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).
10 tn Or “Never from the beginning of time,” Grk “From eternity.”
11 tn Grk “someone opening the eyes of a man born blind” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).
13 tn Or “the sayings.”
14 tn Grk “open the eyes of the blind” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).
15 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “can it?”).
16 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
19 tn Grk “said to him.”
20 tn Or “and that is enough for us.”
22 tn Grk “so that you will not be caused to stumble.”