1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:
1:16 They told Joshua, “We will do everything you say. We will go wherever you send us.
4:1 When the entire nation was on the other side, 5 the Lord told Joshua,
1 tn Or “look.”
2 tn Heb “men have come here tonight from the sons of Israel.”
1 tn Heb “the edge of the waters of the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.
2 tn Heb “stand in the Jordan.” Here the repetition of the word “Jordan” would be redundant according to contemporary English style, so it was not included in the translation.
1 tn Heb “And when all the nation had finished crossing the Jordan.”
1 tn Heb “that this may be”; the referent of “this” (the twelve stones) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “in order that this might be a sign among you.”
1 tn Or “commanded, ordered.”
1 tn Heb “Say to the sons of Israel, ‘Set aside for yourselves.’”
2 tn Or “asylum.”