Joshua 1:11
1:11 “Go through the camp and command the people, ‘Prepare your supplies, for within three days you will cross the Jordan River and begin the conquest of the land the
Lord your God is ready to hand over to you.’”
1
Joshua 11:15
11:15 Moses the
Lord’s servant passed on the
Lord’s commands to Joshua, and Joshua did as he was told. He did not ignore any of the commands the
Lord had given Moses.
2
Joshua 11:20
11:20 for the
Lord determined to make them obstinate so they would attack Israel. He wanted Israel to annihilate them without mercy, as he had instructed Moses.
3
Joshua 19:50
19:50 As the
Lord had instructed, they gave him the city he requested – Timnath Serah in the Ephraimite hill country. He built up the city and lived in it.
Joshua 22:25
22:25 The
Lord made the Jordan a boundary between us and you Reubenites and Gadites. You have no right to worship the
Lord.’
4 In this way your descendants might cause our descendants to stop obeying
5 the
Lord.
Joshua 24:14
24:14 Now 6 obey 7 the Lord and worship 8 him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors 9 worshiped 10 beyond the Euphrates 11 and in Egypt and worship 12 the Lord.
1 tn Heb “to enter to possess the land which the Lord your God is giving to you to possess it.”
2 tn Heb “As the Lord commanded Moses his servant, so Moses commanded Joshua, and Joshua acted accordingly; he did not turn aside a thing from all which the Lord commanded Moses.”
3 tn Heb “for from the Lord it was to harden their heart[s] to meet for the battle with Israel, in order to annihilate them, so that they would receive no mercy, in order annihilate them, as the Lord commanded Moses.”
4 tn Heb “You have no portion in the Lord.”
5 tn Heb “fearing.”
5 sn Joshua quotes the Lord’s words in vv. 2b-13 (note that the Lord speaks in the first person in these verses); in vv. 14-15 Joshua himself exhorts the people (note the third person references to the Lord).
6 tn Heb “fear.”
7 tn Or “and serve.”
8 tn Heb “your fathers.”
9 tn Or “served.”
10 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.
11 tn Or “and serve.”