1 tn Heb “Then you may return to the land of your possession and possess it, that which Moses, the
2 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
3 tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the
3 tn Heb “your servants.”
4 tn Or “we were very afraid.”
4 tn Heb “has given rest to your brothers.”
5 tn Heb “tents.”
6 tn Heb “the land of your possession.”
5 tn Heb “But be very careful to do the commandment and the law which Moses, the
6 tn Heb “walk in all his paths.”
7 tn Or “keep.”
8 tn Heb “hug him.”
9 tn Or “soul.”
6 tn Heb “the land of your possession.”
7 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).
8 tn Heb “the land of the possession of the
9 tn Heb “where the dwelling place of the
10 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”
11 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿ’otanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew
7 tn Heb “of the house of slavery.”
8 tn Heb “for the
9 tn Or “great signs.”
10 tn Heb “and he guarded us in all the way in which we walked and among all the peoples through whose midst we passed.”