Joshua 1:17

1:17 Just as we obeyed Moses, so we will obey you. But may the Lord your God be with you as he was with Moses!

Joshua 2:3

2:3 So the king of Jericho sent this order to Rahab: “Turn over the men who came to you – the ones who came to your house – for they have come to spy on the whole land!”

Joshua 2:18

2:18 When we invade the land, tie this red rope in the window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father’s house.

tn Heb “listened to.”

tn Or “Only.” Here and in v. 18 this word qualifies what precedes (see also v. 7).

tn Heb “and the king of Jericho sent to Rahab, saying.”

tn Heb “bring out.”

tn The idiom “come to” (בוֹא אֶל, bo’ ’el) probably has sexual connotations here, as it often does elsewhere when a man “comes to” a woman. If so, the phrase could be translated “your clients.” The instructions reflect Rahab’s perspective as to the identity of the men.

tn The words “the ones who came to your house” (Heb “who came to your house”) may be a euphemistic scribal addition designed to blur the sexual connotation of the preceding words.

tn Heb “Look! We are about to enter the land.”

tn Heb “the cord of this red thread.”

tn Heb “and your father and your mother and your brothers and all the house of your father gather to yourself to the house.”