6:8 When Joshua gave the army its orders, 12 the seven priests carrying the seven rams’ horns before the Lord moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the Lord followed behind.
8:14 When the king of Ai saw Israel, he and his whole army quickly got up the next day and went out to fight Israel at the meeting place near the Arabah. 29 But he did not realize 30 men were hiding behind the city. 31
17:14 The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the Lord has enabled us to increase in number.” 34 17:15 Joshua replied to them, “Since you have so many people, 35 go up into the forest and clear out a place to live in the land of the Perizzites and Rephaites, for the hill country of Ephraim is too small for you.”
24:19 Joshua warned 44 the people, “You will not keep worshiping 45 the Lord, for 46 he is a holy God. 47 He is a jealous God who will not forgive 48 your rebellion or your sins.
1 tn Heb “Get up!”
2 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).
3 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”
4 tn Heb “to enter to possess the land which the
7 sn The ark of the covenant refers to the wooden chest that symbolized God’s presence among his covenant people.
8 tn Heb “set out from your place.”
9 tn Or “march.”
10 tn Heb “the waters descending from above stood still.”
11 tn Heb “they stood in one pile very far away.”
12 tn Heb “the [waters] descending toward the sea of the Arabah (the Salt Sea) were completely cut off.”
13 map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
13 tn Heb “when Joshua spoke to the people.”
16 tn Heb “the people.”
17 tn Or “the shout.”
18 tn Heb “do not let a word come out of your mouths.”
19 tn Or “the shout.”
20 tn Or “the shout.”
19 tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”).
20 sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain.
21 tn Or “army’s.”
22 tn Heb “and the heart of the people melted and became water.”
22 tn Heb “said.”
25 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
26 tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the
28 tn Or “the place of ambush.”
29 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
30 tn Heb “and they stayed between Bethel and Ai, west of Ai.”
31 tn Heb “in the midst of the people.”
31 tn Heb “When the king of Ai saw, the men of Ai hurried and rose early and went out to meet Israel for battle, he and all his people at the meeting place before the Arabah.”
32 tn Or “know.”
33 tn Heb “that (there was) an ambush for him behind the city.”
34 tn Heb “and they saw, and look.” The Hebrew term הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to the scene and invites the audience to view the events from the perspective of the men of Ai.
35 tn Heb “and there was not in them hands to flee here or there.” The Hebrew term יָדַיִם (yadayim, “hands”) is idiomatic for “strength.”
37 tn Heb “Why have you given me as an inheritance one lot and one portion, though I am a great people until [the time] which, until now the
40 tn Heb “If you are a great people.”
43 tn Heb “house.”
46 tn Heb “your fathers.”
47 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.
48 tn Or “served.”
49 tn Heb “of the house of slavery.”
50 tn Heb “for the
51 tn Or “great signs.”
52 tn Heb “and he guarded us in all the way in which we walked and among all the peoples through whose midst we passed.”
52 tn Heb “said to.”
53 tn Heb “you are not able to serve.”
54 sn For an excellent discussion of Joshua’s logical argument here, see T. C. Butler, Joshua (WBC), 274-75.
55 tn In the Hebrew text both the divine name (אֱלֹהִים, ’elohim) and the adjective (קְדֹשִׁים, qÿdoshim, “holy”) are plural. Normally the divine name, when referring to the one true God, takes singular modifiers, but this is a rare exception where the adjective agrees grammatically with the honorific plural noun. See GKC §124.i and IBHS 122.
56 tn Heb “lift up” or “take away.”
55 tn Heb “all the words of the
56 tn Or “lest,” “so that you might not.”