16:10 The Ephraimites 20 did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites live among the Ephraimites to this very day and do hard labor as their servants.
1 tn Heb “A man will not stand before you.” The second person pronouns in this verse are singular, indicating Joshua is the addressee.
2 tn Heb “any man who rebels against your mouth and does not listen to your words, to all which you command us, will be put to death.”
3 tn Or “Only.” Here and in v. 17 this word qualifies what precedes (see also v. 7).
3 tn Heb “The woman took the two men and hid him.” The third masculine singular pronominal suffix on “hid” has to be a scribal error (see GKC §135.p).
4 tn Heb “the men came to me.” See the note on this phrase in v. 3.
4 tn Heb “they went and came.”
5 tn Heb “the pursuers.” The object (“them”) is added for clarification.
6 tn Heb “the ones chasing them.” This has been rendered as “their pursuers” in the translation to avoid redundancy with the preceding clause.
7 tn Heb “The pursuers looked in all the way and did not find [them].”
5 tn Heb “the day after, when they ate.” The present translation assumes this means the day after the Passover, though it is possible it refers to the day after they began eating the land’s produce.
6 tn Heb “and the sons of Israel had no more manna.”
6 tc The LXX omits the words “or Bethel.”
7 tn Heb “who did not go out after Israel.”
7 tn Heb “by the
8 tn Or “grumbled against.”
8 tn Heb “This is what we will do to them, keeping them alive so there will not be upon us anger concerning the oath which we swore to them.”
9 tn Heb “Now you are cursed and a servant will not be cut off from you, woodcutters and water carriers for the house of my God.”
10 tn Heb “listened to the voice of.”
11 tn Or “dispossess.”
12 tn Heb “they”; the referent (the Ephraimites) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “sons”; “men” has been used in the translation because the context involves the conquest of cities; therefore, warriors (hence males) would be in view here.
14 tn Or “were determined.”
14 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).
15 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).
16 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.