1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:
1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:
27:14 Rely 9 on the Lord!
Be strong and confident! 10
Rely on the Lord!
35:3 Strengthen the hands that have gone limp,
steady the knees that shake! 11
35:4 Tell those who panic, 12
“Be strong! Do not fear!
Look, your God comes to avenge!
With divine retribution he comes to deliver you.” 13
10:1 16 In the third 17 year of King Cyrus of Persia a message was revealed to Daniel (who was also called Belteshazzar). This message was true and concerned a great war. 18 He understood the message and gained insight by the vision.
6:10 Finally, be strengthened in the Lord and in the strength of his power.
1 tn Or “Only be.”
2 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”
3 tn Heb “commanded you.”
4 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
5 tn Heb “in all which you go.”
6 tn Heb “Have I not commanded you?” The rhetorical question emphasizes the importance of the following command by reminding the listener that it is being repeated.
7 tn Or perhaps, “don’t get discouraged!”
8 tn Heb “in all which you go.”
9 tn Or “wait.”
10 tn Heb “be strong and let your heart be confident.”
11 tn Heb “staggering knees”; KJV, ASV, NRSV “feeble knees”; NIV “knees that give way.”
12 tn Heb “Say to the hasty of heart,” i.e., those whose hearts beat quickly from fear.
13 tn The jussive form וְיֹשַׁעֲכֶם (vÿyosha’akhem), which is subordinated to the preceding imperfect with vav conjunctive, indicates purpose.
14 tn Heb “treasured man.”
15 tn Heb “my lord may speak.”
16 sn This chapter begins the final unit in the book of Daniel, consisting of chapters 10-12. The traditional chapter divisions to some extent obscure the relationship of these chapters.
17 tc The LXX has “first.”
18 tn The meaning of the Hebrew word צָבָא (tsava’) is uncertain in this context. The word most often refers to an army or warfare. It may also mean “hard service,” and many commentators take that to be the sense here (i.e., “the service was great”). The present translation assumes the reference to be to the spiritual conflicts described, for example, in 10:16–11:1.
19 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).