1 tn Or “Only be.”
2 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”
3 tn Heb “commanded you.”
4 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
5 tn Heb “in all which you go.”
6 tn Heb “mouth.”
7 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 1:237).
8 tn Heb “be careful to do.”
9 tn Heb “you will make your way prosperous.”
10 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
11 tn Heb “of the house of slavery.”
12 tn Heb “for the
13 tn Or “great signs.”
14 tn Heb “and he guarded us in all the way in which we walked and among all the peoples through whose midst we passed.”