18:1 The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. 7 Though they had subdued the land, 8
6:1 Now Jericho 9 was shut tightly 10 because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter. 11 6:2 The Lord told Joshua, “See, I am about to defeat Jericho for you, 12 along with its king and its warriors.
1 tn Heb “on the descent of.”
2 tn Or “heaven” (also in v. 13). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
3 tn Heb “The territory of the sons of Ephraim was for their clans.”
4 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
5 tn Heb “sons,” here referring to the tribe.
6 tn Or “side.”
7 tn Heb “the tent of assembly.”
8 tn Heb “and the land was subdued before them.”
9 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
10 tn Heb “was shutting and shut up.” HALOT 2:743 paraphrases, “blocking [any way of access] and blocked [against any who would leave].”
11 tn Heb “there was no one going out and there was no one coming in.”
12 tn Heb “I have given into your hand Jericho.” The Hebrew verb נָתַתִּי (natatti, “I have given”) is probably best understood as a perfect of certitude, indicating the certainty of the action. The Hebrew pronominal suffix “your” is singular, being addressed to Joshua as the leader and representative of the nation. To convey to the modern reader what is about to happen and who is doing it, the translation “I am about to defeat Jericho for you” has been used.
13 tn Heb “the people.”