10:28 That day Joshua captured Makkedah and put the sword to it and its king. He annihilated everyone who lived in it; he left no survivors. He did to its king what he had done to the king of Jericho. 1
11:12 Joshua captured all these royal cities and all their kings and annihilated them with the sword, 16 as Moses the Lord’s servant had commanded.
1 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
2 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
3 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
4 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
5 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
6 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
3 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
4 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
5 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
6 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
5 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
6 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
7 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
8 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
9 tn Heb “as he did to Hebron, so he did to Debir and its king, and as he did to Libnah and its king.” The clauses have been rearranged in the translation for stylistic reasons.
6 tn Heb “and he struck them down with the edge of the sword, he annihilated them.”
7 tn Heb “but all the people they struck down with the edge of the sword until they destroyed them.”
8 tn Heb “the territory of the sons of Dan went out from them.”
9 tn Heb “Leshem.” The pronoun (“it”) has replaced the name “Leshem” in the translation for stylistic reasons.
10 tn Heb “according to the name of their father.”