By David.
27:1 The Lord delivers and vindicates me! 4
I fear no one! 5
The Lord protects my life!
I am afraid of no one! 6
27:2 When evil men attack me 7
to devour my flesh, 8
when my adversaries and enemies attack me, 9
they stumble and fall. 10
46:11 The Lord who commands armies is on our side! 11
The God of Jacob 12 is our protector! 13 (Selah)
1 tn Heb “I have given them into your hand.” The verbal form is a perfect of certitude, emphasizing the certainty of the action.
2 tn Heb “and not a man [or “one”] of them will stand before you.”
3 sn Psalm 27. The author is confident of the Lord’s protection and asks the Lord to vindicate him.
4 tn Heb “the
5 tn Heb “Whom shall I fear?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
6 tn Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
7 tn Heb “draw near to me.”
8 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).
9 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.
10 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”
11 tn Heb “the
12 tn That is, Israel, or Judah (see Ps 20:1).
13 tn Heb “our elevated place” (see Pss 9:9; 18:2).