12:15 the king of Libnah (one),
the king of Adullam (one),
23:14 “Look, today I am about to die. 6 You know with all your heart and being 7 that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized – not one promise is unfulfilled! 8
23:1 A long time 9 passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 10 and Joshua was very old. 11
A well-written song 14 by David, when he was in the cave; 15 a prayer.
142:1 To the Lord I cry out; 16
to the Lord I plead for mercy. 17
1:3 Look, 18 the Lord is coming out of his dwelling place!
He will descend and march on the earth’s mountaintops! 19
1:15 Residents of Mareshah, 20 a conqueror will attack you, 21
the leaders of Israel shall flee to Adullam. 22
1 tn Heb “Their southern border was from the end of the Salt Sea, from the tongue that faces to the south.”
2 tn Heb “be a trap and a snare to you.”
3 tn Heb “in.”
4 tn Heb “thorns in your eyes.”
5 tn Or “perish.”
6 tn Heb “go the way of all the earth.”
7 tn Or “soul.”
8 tn Heb “one word from all these words which the
9 tn Heb “many days.”
10 tn Heb “the
11 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.
12 tn Heb “As the
13 sn Psalm 142. The psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies.
14 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.
15 sn According to the superscription, David wrote this psalm while in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3. See the superscription of Ps 57.
16 tn Heb “[with] my voice to the
17 tn Heb “[with] my voice to the
18 tn Or “For look.” The expression כִּי־הִנֵּה (ki-hinneh) may function as an explanatory introduction (“For look!”; Isa 26:21; 60:2; 65:17, 18: 66:15; Jer 1:15; 25:29; 30:10; 45:5; 46:27; 50:9; Ezek 30:9; 36:9; Zech 2:10; 3:8), or as an emphatic introduction (“Look!”; Jdgs 3:15; Isa 3:1; Jer 8:17; 30:3; 49:15; Hos 9:6; Joel 3:1 [HT 4:1]; Amos 4:2, 13; 6:11, 14; 9:9; Hab 1:6; Zech 2:9 [HT 2:13]; Zech 3:9; 11:16).
19 tn Or “high places” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
20 sn The place name Mareshah sounds like the Hebrew word for “conqueror.”
21 tn Heb “Again a conqueror I will bring to you, residents of Mareshah.” The first person verb is problematic, for the
22 tn Heb “to Adullam the glory of Israel will go.” This probably means that the nation’s leadership will run for their lives and, like David of old, hide from their enemy in the caves of Adullam. Cf. NIV’s “He who is the glory of Israel will come to Adullam,” which sounds as if an individual is in view, and could be understood as a messianic reference.