13:1 When Joshua was very old, 4 the Lord told him, “You are very old, and a great deal of land remains to be conquered.
10:28 That day Joshua captured Makkedah and put the sword to it and its king. He annihilated everyone who lived in it; he left no survivors. He did to its king what he had done to the king of Jericho. 14
10:40 Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, 28 the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.
1 tc The LXX omits the words “or Bethel.”
2 tn Heb “who did not go out after Israel.”
1 tn Heb “people.”
1 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following clause.
1 tn Heb “from the remnant of the Rephaites.”
2 tn Or “dispossessed them.”
1 tn Heb “with.”
2 tn Heb “and in the name of their gods you must not invoke and you must not make solemn declarations.” The words “and you must not make solemn declarations” are omitted in the LXX and may represent a later scribal addition to elucidate the immediately preceding command. The Hiphil of שָׁבַע (shava’) without an object occurs only here and in Josh 6:26.
3 tn Or “serve.”
1 tn Heb “and hug.”
2 tn Heb “the remnant of the these nations, these nations that are with you.”
3 tn Heb “and go into them, and they into you.”
1 tn Heb “and these went out from the city to meet them and they were for Israel in the middle, some on this side, and others on the other side.”
1 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
1 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
2 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
3 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
4 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
5 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
1 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
2 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
3 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
1 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
2 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
3 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
4 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
5 tn Heb “as he did to Hebron, so he did to Debir and its king, and as he did to Libnah and its king.” The clauses have been rearranged in the translation for stylistic reasons.
1 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”
1 map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.
2 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).
1 tn Heb “but all the people they struck down with the edge of the sword until they destroyed them.”
1 tn Heb “I have assigned by lots to you these remaining nations as an inheritance for your tribes.”
2 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
3 tn Heb “from the Jordan and all the nations which I cut off and the Great Sea [at] the place where the sun sets.” The relationship of the second half of the verse, which mentions nations already conquered, to the first half, which speaks of “remaining nations,” is difficult to understand.