1 tn Heb “Their southern border was from the end of the Salt Sea, from the tongue that faces to the south.”
2 tn Heb “all these,” referring only to the last five kings named. The referent has been specified as “these last five kings” in the translation for clarity.
3 tn The Hebrew verb used here means “to join together; to unite; to be allied.” It stresses close associations, especially of friendships, marriages, or treaties.
4 sn The Salt Sea is the older name for the Dead Sea.
5 tn The expression refers to the corner or extremity of the Negev, the South.
6 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in vv. 20, 25).
7 tn Heb “from Chinnereth.” The words “the sea of” have been supplied in the translation as a clarification.
8 sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea (cf. Gen 14:3; Josh 3:16).
9 tn The meaning of the Hebrew term אַשְׁדֹּת (’ashdot) is unclear. It is usually translated either “slopes” (ASV, NAB, NIV) or “watershed” (NEB).
10 sn Pisgah. This appears to refer to a small range of mountains, the most prominent peak of which is Mount Nebo (Num 21:20; 23:14; Deut 3:27; cf. 34:1).