15:55 Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
15:1 The land allotted to the tribe of Judah by its clans reached to the border of Edom, to the Wilderness of Zin in the Negev far to the south. 1
35:2 Let it richly bloom; 5
let it rejoice and shout with delight! 6
It is given the grandeur 7 of Lebanon,
the splendor of Carmel and Sharon.
They will see the grandeur of the Lord,
the splendor of our God.
1 tn Heb “The lot was to the tribe of the sons of Judah by their clans to the border of Edom, the wilderness of Zin toward the south, southward.”
2 tn Heb “Get up!”
3 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).
4 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”
5 tn The ambiguous verb form תִּפְרַח (tifrakh) is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel).
6 tn Heb “and let it rejoice, yes [with] rejoicing and shouting.” גִּילַת (gilat) may be an archaic feminine nominal form (see GKC 421 §130.b).
7 tn Or “glory” (KJV, NIV, NRSV); also a second time later in this verse.