23:9 “The Lord drove out from before you great and mighty nations; no one has been able to resist you 8 to this very day.
1 tn Heb “house.”
2 tn Heb “and they saw, and look.” The Hebrew term הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to the scene and invites the audience to view the events from the perspective of the men of Ai.
3 tn Heb “and there was not in them hands to flee here or there.” The Hebrew term יָדַיִם (yadayim, “hands”) is idiomatic for “strength.”
3 tn Heb “in order that.”
4 tn Or “peoples.”
5 tn Heb “know the hand of the
6 tn Heb “fear.”
4 tn Heb “not a man has stood before you.”
5 tn Heb “so now, look, we are in your hand.”
6 tn Heb “according to what is good and according to what is upright in your eyes to do us, do.”
6 tn The infinitive absolute follows the finite verb in the Hebrew text and indicates continuation or repetition of the action. Balaam pronounced several oracles of blessing over Israel (see Num 23-24).
7 tn Heb “blessing.” Balaam’s “blessings” were actually prophecies of how God would prosper Israel.
8 tn Heb “hand.”