7:16 Bright and early the next morning Joshua made Israel approach in tribal order 1 and the tribe of Judah was selected. 7:17 He then made the clans of Judah approach and the clan of the Zerahites was selected. He made the clan of the Zerahites approach and Zabdi 2 was selected. 3 7:18 He then made Zabdi’s 4 family approach man by man 5 and Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was selected.
14:1 The following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders. 7 14:2 The land assignments to the nine-and-a-half tribes were made by drawing lots, as the Lord had instructed Moses. 8
15:1 The land allotted to the tribe of Judah by its clans reached to the border of Edom, to the Wilderness of Zin in the Negev far to the south. 9
15:1 The land allotted to the tribe of Judah by its clans reached to the border of Edom, to the Wilderness of Zin in the Negev far to the south. 10
14:1 The following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders. 11
14:19 So then, let us pursue what makes for peace and for building up one another.
1 tn Heb “by tribes.”
2 tn See the note on “Zabdi” in 1 Chr 7:1.
3 tn Heb “and he selected Zabdi.” The
4 tn Heb “his”; the referent (Zabdi) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “by men.”
6 tn Heb “now apportion this land as an inheritance.”
7 tn Heb “These are [the lands] which the sons of Israel received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes assigned as an inheritance to the sons of Israel.”
8 tn Heb “By lot was their inheritance, as the
9 tn Heb “The lot was to the tribe of the sons of Judah by their clans to the border of Edom, the wilderness of Zin toward the south, southward.”
10 tn Heb “The lot was to the tribe of the sons of Judah by their clans to the border of Edom, the wilderness of Zin toward the south, southward.”
11 tn Heb “These are [the lands] which the sons of Israel received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes assigned as an inheritance to the sons of Israel.”
12 tn Grk “And praying, they said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
13 tn Grk “to take the place.”
14 tn Or “of this ministry.”
15 tn Or “the task of this service and apostleship which Judas ceased to perform.”
16 sn To go to his own place. This may well be a euphemism for Judas’ judged fate. He separated himself from them, and thus separated he would remain.
17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the continuity with the preceding verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.
18 tn Grk “and the lot fell on Matthias.”
19 tn Or “he was counted as one of the apostles along with the eleven.”