Joshua 19:34-51

19:34 It turned westward to Aznoth Tabor, extended from there to Hukok, touched Zebulun on the south, Asher on the west, and the Jordan on the east. 19:35 The fortified cities included Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth, 19:36 Adamah, Ramah, Hazor, 19:37 Kedesh, Edrei, En Hazor, 19:38 Yiron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh. In all they had nineteen cities and their towns. 19:39 This was the land assigned to the tribe of Naphtali by its clans, including the cities and their towns.

Dan’s Tribal Lands

19:40 The seventh lot belonged to the tribe of Dan by its clans. 19:41 Their assigned land included Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh, 19:42 Shaalabbin, Aijalon, Ithlah, 19:43 Elon, Timnah, Ekron, 19:44 Eltekeh, Gibbethon, Baalath, 19:45 Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon, 19:46 the waters of Jarkon, and Rakkon, including the territory in front of Joppa. 19:47 (The Danites failed to conquer their territory, so they went up and fought with Leshem and captured it. They put the sword to it, took possession of it, and lived in it. They renamed it Dan after their ancestor.) 19:48 This was the land assigned to the tribe of Dan 10  by its clans, including these cities and their towns.

Joshua Receives Land

19:49 When they finished dividing the land into its regions, the Israelites gave Joshua son of Nun some land. 11  19:50 As the Lord had instructed, they gave him the city he requested – Timnath Serah in the Ephraimite hill country. He built up the city and lived in it.

19:51 These are the land assignments which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders 12  made by drawing lots in Shiloh before the Lord at the entrance of the tent of meeting. 13  So they finished dividing up the land.


tc The MT reads “Judah, the Jordan”; the LXX omits “Judah.” Perhaps there was a town named Judah, distinct from the tribe of Judah, located near the northern end of the Jordan.

map For location see Map1-D2; Map2-D3; Map3-A2; Map4-C1.

sn Instead of Yiron some English translations read Iron.

tn The words “in all they had” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “this was the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali.”

tn Heb “the seventh lot came out for the sons of Dan.”

tn Heb “the territory of the sons of Dan went out from them.”

tn Heb “Leshem.” The pronoun (“it”) has replaced the name “Leshem” in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “according to the name of their father.”

10 tn Heb “this was the inheritance of the tribe of the sons of Dan.”

11 tn Heb “an inheritance in their midst.”

12 tn Heb “the leaders of the fathers of the tribes.”

13 tn Heb “at the entrance of the tent of assembly.”