2:1 Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: 1 “Find out what you can about the land, especially Jericho.” 2 They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there. 3
11:6 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn 14 their chariots.”
11:10 At that time Joshua turned, captured Hazor, 15 and struck down its king with the sword, for Hazor was at that time 16 the leader of all these kingdoms.
15:63 The men of Judah were unable to conquer the Jebusites living in Jerusalem. 19 The Jebusites live with the people of Judah in Jerusalem to this very day. 20
24:32 The bones of Joseph, which the Israelites had brought up from Egypt, were buried at Shechem in the part of the field that Jacob bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, for one hundred pieces of money. 33 So it became the inheritance of the tribe of Joseph. 34
1 tn Heb “Joshua, son of Nun, sent from Shittim two men, spies, secretly, saying.”
2 tn Heb “go, see the land, and Jericho.”
3 tn Heb “they went and entered the house of a woman, a prostitute, and her name was Rahab, and they slept there.”
4 tn Heb “the people.”
5 tn Or “the shout.”
6 tn Heb “do not let a word come out of your mouths.”
7 tn Or “the shout.”
8 tn Or “the shout.”
7 tn Heb “the house of the woman, the prostitute.”
8 tn Heb “and bring out from there the woman and all who belong to her as you swore on oath to her.”
10 tn Heb “with what was set apart [to the
11 tn Heb “burned with fire.”
13 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
16 tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.
19 map For location see Map1-D2; Map2-D3; Map3-A2; Map4-C1.
20 tn Or “formerly.”
22 tn Heb “and struck them down and killed them.”
25 tn Elsewhere this Hebrew word (בְּרָכָה, bÿrakhah) is often translated “blessing,” but here it refers to a gift (as in Gen 33:11; 1 Sam 25:27; 30:26; and 2 Kgs 5:15).
28 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
29 sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7).
31 map For location see Map1-D4; Map2-C1; Map4-C2; Map5-F2; Map7-B1.
32 tn Or “the third [is] Napheth”; or “Napheth-dor.” The meaning of the Hebrew phrase is uncertain.
33 tn Heb “Beth Shean and its surrounding towns, Ibleam and its surrounding towns, the residents of Dor and its surrounding towns, the residents of En Dor and its surrounding towns, the residents of Taanach and its surrounding towns, the residents of Megiddo and its surrounding towns, three of Nepheth.”
34 tn Heb “But be very careful to do the commandment and the law which Moses, the
35 tn Heb “walk in all his paths.”
36 tn Or “keep.”
37 tn Heb “hug him.”
38 tn Or “soul.”
37 tn Heb “of the house of slavery.”
38 tn Heb “for the
39 tn Or “great signs.”
40 tn Heb “and he guarded us in all the way in which we walked and among all the peoples through whose midst we passed.”
40 tn Heb “one hundred qesitahs.” The Hebrew word קְשִׂיטָה (qesitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value and/or weight is unknown. The word occurs only here and in Gen 33:19 and Job 42:11.
41 tn Heb “and they became for the sons of Joseph an inheritance.” One might think “bones” is the subject of the verb “they became,” but the verb is masculine, while “bones” is feminine. The translation follows the emendation suggested in the BHS note, which appeals to the Syriac and Vulgate for support. The emended reading understands “the part (of the field)” as the subject of the verb “became.” The emended verb is feminine singular; this agrees with “the part” (of the field), which is feminine in Hebrew.