1 tn Heb “Look! We are about to enter the land.”
2 tn Heb “the cord of this red thread.”
3 tn Heb “and your father and your mother and your brothers and all the house of your father gather to yourself to the house.”
4 tn Heb “Anyone who goes out from the doors of your house to the outside, his blood is on his head. We are innocent.”
5 tn Heb “But anyone who is with you in the house, his blood is on our head if a hand should be on him.”
6 tn Heb “and if you report this matter of ours.”
7 tn Heb “According to your words, so it [will be].”
8 tn Heb “she sent them away and they went.”
9 tn Heb “they went and came.”
10 tn Heb “the pursuers.” The object (“them”) is added for clarification.
11 tn Heb “the ones chasing them.” This has been rendered as “their pursuers” in the translation to avoid redundancy with the preceding clause.
12 tn Heb “The pursuers looked in all the way and did not find [them].”
13 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, are added for clarification.
14 tn Heb “Surely the
15 tn Heb “are melting away because of us.”