Joshua 2:21

2:21 She said, “I agree to these conditions.” She sent them on their way and then tied the red rope in the window.

Joshua 9:20

9:20 We must let them live so we can escape the curse attached to the oath we swore to them.”

Joshua 13:4

13:4 to the south; all the Canaanite territory, from Arah in the region of Sidon to Aphek, as far as Amorite territory;

Joshua 15:4

15:4 It then crossed to Azmon, extended to the Stream of Egypt, and ended at the sea. This was their southern border.

Joshua 16:3

16:3 It then descended westward to Japhletite territory, as far as the territory of lower Beth Horon and Gezer, and ended at the sea.

Joshua 17:7

17:7 The border of Manasseh went 10  from Asher to Micmethath which is near 11  Shechem. It then went south toward those who live in Tappuah.

Joshua 18:9

18:9 The men journeyed 12  through the land and mapped it and its cities out into seven regions on a scroll. Then they came to Joshua at the camp in Shiloh.

Joshua 19:12

19:12 From Sarid it turned eastward 13  to the territory of Kisloth Tabor, extended to Daberath, and went up to Japhia.

Joshua 23:1

Joshua Challenges Israel to be Faithful

23:1 A long time 14  passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 15  and Joshua was very old. 16 

Joshua 24:20

24:20 If 17  you abandon the Lord and worship 18  foreign gods, he will turn against you; 19  he will bring disaster on you and destroy you, 20  though he once treated you well.” 21 


tn Heb “According to your words, so it [will be].”

tn Heb “she sent them away and they went.”

tn Heb “This is what we will do to them, keeping them alive so there will not be upon us anger concerning the oath which we swore to them.”

tn Or “from Teman.” The phrase is especially problematic if taken with what follows, as the traditional verse division suggests. For further discussion see T. C. Butler, Joshua (WBC), 146.

tn Heb “all the land of the Canaanites.”

tc The reading “Arah” assumes a slight emendation of the Hebrew vowel pointing. The MT reads, “and a cave,” or “and Mearah” (if one understands the word as a proper noun).

tn Heb “which belongs to the Sidonians.”

tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV).

tn The translation follows the LXX at this point. The MT reads, “This will be your southern border.”

tn Heb “was.”

10 tn Heb “in front of”; perhaps “east of.”

11 tn Heb “went and passed through.”

13 tn Heb “eastward toward the rising of the sun.”

15 tn Heb “many days.”

16 tn Heb “the Lord had given rest to Israel from their enemies all around.”

17 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.

17 tn Or “when.”

18 tn Or “and serve.”

19 tn The words “against you” are added for clarification.

20 tn Heb “bring you to an end.”

21 tn Heb “after he did good for you.”