Joshua 21:38

21:38 from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (a city of refuge for one who committed manslaughter), Mahanaim,

Joshua 21:2

21:2 in Shiloh in the land of Canaan and said, “The Lord told Moses to assign us cities in which to live along with the grazing areas for our cattle.”

Joshua 2:8

2:8 Now before the spies went to sleep, Rahab went up to the roof.

Joshua 2:12

2:12 So now, promise me this with an oath sworn in the Lord’s name. Because I have shown allegiance to you, show allegiance to my family. Give me a solemn pledge

Joshua 17:1

17:1 The tribe of Manasseh, Joseph’s firstborn son, was also allotted land. The descendants of Makir, Manasseh’s firstborn and the father of Gilead, received land, for they were warriors. They were assigned Gilead and Bashan.

Joshua 17:1

17:1 The tribe of Manasseh, Joseph’s firstborn son, was also allotted land. 10  The descendants of Makir, Manasseh’s firstborn and the father of Gilead, received land, for they were warriors. 11  They were assigned Gilead and Bashan. 12 

Joshua 17:1

17:1 The tribe of Manasseh, Joseph’s firstborn son, was also allotted land. 13  The descendants of Makir, Manasseh’s firstborn and the father of Gilead, received land, for they were warriors. 14  They were assigned Gilead and Bashan. 15 

Joshua 17:1

17:1 The tribe of Manasseh, Joseph’s firstborn son, was also allotted land. 16  The descendants of Makir, Manasseh’s firstborn and the father of Gilead, received land, for they were warriors. 17  They were assigned Gilead and Bashan. 18 

Joshua 2:8

2:8 Now before the spies 19  went to sleep, Rahab 20  went up 21  to the roof.

Joshua 4:14

4:14 That day the Lord brought honor to Joshua before all Israel. They respected 22  him all his life, 23  just as they had respected 24  Moses.


tn Heb “they.”

tn Heb “she”; the referent (Rahab) has been specified in the translation for clarity.

tn The Hebrew text adds, “to them.” This is somewhat redundant in English and has not been translated.

tn Heb “Now, swear to me by the Lord.”

tn Heb “with the house of my father.”

tn Heb “true sign,” that is, “an inviolable token or pledge.”

tn Heb “and the lot belonged to the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph.”

tn Heb “to Makir, the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, for he was a man of war.”

tn Heb “Gilead and Bashan belonged to him.”

10 tn Heb “and the lot belonged to the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph.”

11 tn Heb “to Makir, the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, for he was a man of war.”

12 tn Heb “Gilead and Bashan belonged to him.”

13 tn Heb “and the lot belonged to the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph.”

14 tn Heb “to Makir, the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, for he was a man of war.”

15 tn Heb “Gilead and Bashan belonged to him.”

16 tn Heb “and the lot belonged to the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph.”

17 tn Heb “to Makir, the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, for he was a man of war.”

18 tn Heb “Gilead and Bashan belonged to him.”

19 tn Heb “they.”

20 tn Heb “she”; the referent (Rahab) has been specified in the translation for clarity.

21 tn The Hebrew text adds, “to them.” This is somewhat redundant in English and has not been translated.

22 tn Heb “feared.”

23 tn Heb “all the days of his life.”

24 tn Heb “had feared.”